{"id":2154,"date":"2025-03-02T16:36:56","date_gmt":"2025-03-02T08:36:56","guid":{"rendered":"https:\/\/led.amasly.com\/?p=2154"},"modified":"2025-03-06T23:04:38","modified_gmt":"2025-03-06T15:04:38","slug":"coal-mine-explosion-proof-inspection-standards","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/led.amasly.com\/da\/explosion-proof-equipment\/coal-mine-explosion-proof-inspection-standards\/","title":{"rendered":"Standarder for inspektion af kulminers eksplosionssikkerhed"},"content":{"rendered":"<h1 class=\"wp-block-heading has-text-align-center\"><strong>Standarder for eksplosionssikker inspektion af kulminer<\/strong><strong><\/strong><\/h1>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>I. Generelle bestemmelser:<\/strong><strong><\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp; 1. For yderligere at implementere \u201cCoal Mine Safety Regulations\u201d og standarderne og reglerne for eksplosionssikker elektricitet, for at forbedre forst\u00e5elsen af elektromekaniske arbejdere om ydeevnen for eksplosionssikker elektricitet og for at lette beherskelsen af brugen af standarderne i praktisk arbejde for at styrke den videnskabelige styring af eksplosionssikker elektricitet i underjordiske kulminer, for at forbedre kvaliteten af vedligeholdelse, for at eliminere elektriske fejl og for at realisere sikker drift af elektrisk udstyr, er \u201creglerne\u201d formuleret.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp; 2. Alt elektrisk udstyr under jorden (herunder sm\u00e5t elektrisk udstyr) skal v\u00e6lges i overensstemmelse med kravene i artikel 444 og 7 i Coal Mine Safety Regulations.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp; 3. Eksplosionssikre fuldtidsinspekt\u00f8rer skal uddannes og testes af h\u00f8jere myndigheder og opn\u00e5 et kompetencebevis. Deltidsansatte eksplosionssikringsinspekt\u00f8rer skal gennemg\u00e5 uddannelse og eksamen p\u00e5 mineniveau og opn\u00e5 et kompetencebevis.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp; 4. Eksplosionssikkert elektrisk udstyr skal inspiceres af eksplosionssikre fuldtidsinspekt\u00f8rer, f\u00f8r det kommer ind i br\u00f8nden for dets \u201cproduktcertificering\u201d, \u201ceksplosionssikre certificering\u201d, \u201ckulmineproduktsikkerhedsm\u00e6rke\u201d og sikkerhedspr\u00e6station; f\u00f8rst efter best\u00e5et inspektion og udstedelse af et overensstemmelsescertifikat f\u00e5r det lov til at komme ind i br\u00f8nden. Efter at have best\u00e5et inspektionen og udstedt overensstemmelsescertifikatet f\u00e5r udstyret lov til at komme ind i br\u00f8nden. Eksplosionssikre elektriske produkter til industriel pr\u00f8vedrift skal have en \u201cindustriel testlicens\u201d udstedt af afdelingen for kvalitetstilsyn og -inspektion, og de sikkerhedsforanstaltninger, der er formuleret af den anvendte enhed, vil blive unders\u00f8gt og godkendt af vicegeneraldirekt\u00f8ren for minens mekaniske og elektriske afdeling, ellers f\u00e5r de ikke lov til at g\u00e5 ned i br\u00f8nden.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp; 5. Eksplosionssikkert elektrisk udstyr i borehullet for at \u00e6ndre den nominelle v\u00e6rdi af brugen og den tekniske transformation skal godkendes af statens minedrifts kvalitetstilsyn og inspektionsafdelinger.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp; 6. Underjordisk eksplosionssikkert elektrisk udstyrs drift, vedligeholdelse og reparationsarbejde skal opfylde de tekniske krav til eksplosionssikker ydeevne. Eksplosionssikker ydeevne er beskadiget elektrisk udstyr, skal straks h\u00e5ndteres eller udskiftes, er strengt forbudt at forts\u00e6tte med at bruge.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp; 7. Vedligeholdelsen af den eksplosionssikre skal udf\u00f8res i overensstemmelse med \u201cCoal Mine Explosion-proof Electrical Equipment Shell Repair Regulations\u201d og skal repareres af den enhed eller producent, der har opn\u00e5et kvalifikationerne til eksplosionssikker inspektion.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp; 8. Styrke inspektionen af eksplosionssikker elektrisk ydeevne ved brug under jorden:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp; (1) Vedligeholdelsesarbejdere (deltids-eksplosionssikringsinspekt\u00f8rer) af eksplosionssikrede elektriske anl\u00e6g under deres jurisdiktion skal inspicere de eksplosionssikrede elektriske anl\u00e6g mindst en gang pr. skift.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp; (2) En fuldtids eksplosionssikkerhedsinspekt\u00f8r inspicerer de eksplosionssikre elektriske installationer i en h\u00f8jgasmine eller et h\u00f8jgasomr\u00e5de i en lavgasmine mindst to gange om ugen. De eksplosionssikre elektriske anl\u00e6g i lavgasminer inspiceres en gang om ugen.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp; (3) Fuldtids- og deltidsbemanding af eksplosionssikkerhedsinspekt\u00f8rer skal opfylde behovene for eksplosionssikkerhedsinspektionsarbejde.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; <strong>II. Generelle bestemmelser:<\/strong><strong><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp; 1. Eksplosionssikkert elektrisk udstyr (herunder sm\u00e5 elektriske apparater), brugen af kabelsp\u00e6ndingsniveau m\u00e5 ikke v\u00e6re h\u00f8jere end dets nominelle sp\u00e6ndingsniveau, ellers anses det for at v\u00e6re tabt.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp; 2. Hvis 9#-terminalen p\u00e5 den eksplosionssikre magnetkontakt, der bruges i miner med h\u00f8j gas, kul og gas, er jordet, eller hvis den eksplosionssikre skal af en eller anden grund er elektrificeret, betragtes det som tab af eksplosion.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp; 3. Brugen af kontakter til at styre de indg\u00e5ende og udg\u00e5ende str\u00f8mledninger til de indg\u00e5ende og udg\u00e5ende enheder anses for at v\u00e6re et tab af spr\u00e6ngstoffer (undtagen adgang til l\u00e6kagedetekteringsrel\u00e6et og str\u00f8mforsyningen til kontrolkredsl\u00f8bet).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">4. Alt eksplosionssikkert elektrisk udstyr skal h\u00e5ndteres i henhold til de eksplosionssikre krav, uanset hvor det bruges under jorden.<strong>&nbsp;<\/strong><strong><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>III<\/strong><strong>, Den eksplosionssikre skal skal have en tydelig eksplosionssikker skiltning, kulsikkerhedsskilte. En af f\u00f8lgende betingelser for tab af eksplosion:<\/strong><strong><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp; 1. Skallen har revner, \u00e5ben svejsning, alvorlig deformation (deformationsl\u00e6ngden er mere end 50 mm, og dybden af konveksitet og konkavitet er mere end 5 mm).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp; 2. Eksplosionssikker skal inden i og uden for rusthuden (rusthudtykkelse p\u00e5 0,2 mm og derover).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp; 3. Den gennemsigtige plade i observationshullet (vinduet) i det eksplosionssikre kammer (hulrum) er l\u00f8s, \u00f8delagt eller bruger almindeligt glas.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp; 4. Eksplosionssikkert udstyr Eksplosionssikkert hulrum direkte igennem, fjern det eksplosionssikre udstyrs samled\u00e5se i det eksplosionssikre isoleringss\u00e6de.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">5. L\u00e5seanordningen er ufuldst\u00e6ndig, deformationsskader kan ikke spille rollen som l\u00e5sning.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>IV<\/strong><strong>, skal den eksplosionssikre overflade holdes ren og intakt, og der skal tr\u00e6ffes rustbeskyttende foranstaltninger.<\/strong><strong><\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp; 1. De strukturelle parametre for den eksplosionssikre fugeoverflade skal v\u00e6re i overensstemmelse med f\u00f8lgende bestemmelser, ellers betragtes det som et tab af eksplosion:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp; (1) elektrisk udstyrs station\u00e6re del af den eksplosionssikre f\u00e6lles overflade, joystick og aksel og lejeaksel eksplosionssikker f\u00e6lles overflade og det tilsvarende skalvolumen svarende til den maksimale frigang skal v\u00e6re i overensstemmelse med bestemmelserne i tabel I. Den mindste effektive l\u00e6ngde af den hurtigtvirkende d\u00f8rtype er ikke 25 mm. Hurtigvirkende d\u00f8rtype eksplosionssikker f\u00e6lles overflade af den mindste effektive l\u00e6ngde p\u00e5 ikke mindre end 25 mm.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp; (2) Den gennemsnitlige ruhed af den eksplosionssikre f\u00e6lles overflade m\u00e5 ikke v\u00e6re h\u00f8jere end 6,3 \u03bcm.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp; (3) ingen rust p\u00e5 overfladen af eksplosionsisoleringen (gnides med bomuldsgaze, der er stadig rustpletter for rust, mens der kun efterlades skyskyggen, der ikke t\u00e6lles som rust).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp; (4) Boltede og fastgjorte eksplosionsisolerende overflader:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp; \u2460 Bolte og fjederskiver skal v\u00e6re komplette og stramme (t\u00e6thed til at flade skiven er kvalificeret).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp; \u2461 fjederskivens specifikationer skal v\u00e6re kompatible med bolten, (lejlighedsvis g\u00e5r den enkelte fjederskive i stykker eller mister sin elasticitet, kontroller den eksplosionssikre afstand, hvis den ikke er over gr\u00e6nsen, udskift den kvalificerede fjederskive er ikke et tab af eksplosion).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp; \u2462 Bolte eller skruehuller m\u00e5 ikke glide (undtagen ved udskiftning af lange bolte med samme diameter og m\u00f8trikfastg\u00f8relse).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp; (iv) For bolte og uigennemtr\u00e6ngelige skruehuller skal den aksiale l\u00e6ngde af de resterende gevind p\u00e5 boltene og skruehullerne efter tilsp\u00e6nding v\u00e6re st\u00f8rre end 1,5 gange tykkelsen af fjederskiverne; tykkelsen omkring og i bunden af skruehullerne skal v\u00e6re st\u00f8rre end 3 mm.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp; \u2464 Specifikationerne for bolte og m\u00f8trikker i samme del skal v\u00e6re de samme, og dybden p\u00e5 de st\u00e5lbolte, der skrues ind i m\u00f8trikkerne, m\u00e5 ikke v\u00e6re mindre end boltenes diameter.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp; (vi) L\u00e6ngden af det fors\u00e6nkede hul st\u00e5lfastg\u00f8relsesbolt i skruehullet skal v\u00e6re st\u00f8rre end boltens diameter, st\u00f8bejern, kobber, aluminiumsdele ikke mindre end 1,5 gange boltens diameter; hvis skruehullets dybde ikke er nok, skal det v\u00e6re p\u00e5 hele hullet.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp; (vii) D\u00e6kslet til motorforbindelsesboksen m\u00e5 ikke vendes om.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp; 2. P\u00e5 den eksplosionsisolerende overflade m\u00e5 defekter inden for den specificerede l\u00e6ngde og den korteste effektive l\u00e6ngde fra kanten af skruehullet til kanten af den eksplosionsisolerende overflade ikke overstige f\u00f8lgende bestemmelser:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp; (1) For det lokale udseende af diameteren er ikke st\u00f8rre end 1 mm; dybden er ikke st\u00f8rre end 2 mm sandhuller, i 40, 25, 15 mm eksplosionssikker overflade, ikke mere end 2 per kvadratcentimeter.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp; (2) Det mekaniske s\u00e5r, der produceres tilf\u00e6ldigt, dets bredde og dybde er ikke st\u00f8rre end 0,5 mm, den effektive l\u00e6ngde af den resterende ikke-skadelige spr\u00e6ngningsoverflade er ikke mindre end 2\/3 af den specificerede l\u00e6ngde.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp; (3) eksplosionssikker overflade er ikke tilladt at male (fundet i malingen, n\u00e5r man kontrollerer afstanden, overstiger ikke bestemmelserne i f\u00e6llesl\u00e6ngden uden maling i f\u00e6llesl\u00e6ngden er ikke mindre end l\u00e6ngden af bestemmelserne i 2\/3 er ikke et tab af eksplosion).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp; 3. Eksplosionssikker motor<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp; (1) Motorakslens eksplosionssikre samlingsoverflade og akselhullet b\u00f8r ikke producere friktion under normale arbejdsforhold. N\u00e5r den cylindriske eksplosionssikre f\u00e6llesoverflade anvendes, skal den mindste ensidige afstand mellem akslen og akselhullet v\u00e6re mindst 0,075 mm.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp; (2) Rullelejekonstruktion, den maksimale ensidige afstand mellem akslen og akselhullet m\u00e5 ikke v\u00e6re mere end 2\/3 af den v\u00e6rdi, der er angivet i tabel I. <strong>v. Kabelindf\u00f8ringsanordning:<\/strong><strong><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp; Kabelindf\u00f8ringsanordningen skal v\u00e6re komplet, fuldst\u00e6ndig, t\u00e6t og godt forseglet, og en af f\u00f8lgende betingelser skal v\u00e6re, at den ikke eksploderer:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp; 1. T\u00e6tningens indre diameter er st\u00f8rre end kablets ydre diameter med mere end 1 mm.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp; 2. Forskellen mellem den indvendige diameter p\u00e5 indl\u00f8bsdysen og den udvendige diameter p\u00e5 t\u00e6tningsringen overstiger den v\u00e6rdi, der er angivet i tabel II.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp; 3. T\u00e6tningsringens bredde er mindre end 0,7 gange kablets ydre diameter, eller minimumsbredden er mindre end 10 mm.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp; 4. T\u00e6tningsringens tykkelse er mindre end 0,3 gange kablets ydre diameter (undtagen for kabler p\u00e5 70 kvadratmillimeter og derover), eller den mindste tykkelse er mindre end 4 mm.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp; 5. T\u00e6tninger med flere kabler, der er f\u00f8rt ind i et enkelt hul.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp; 6. Sk\u00e6r t\u00e6tningsringen over kablet.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp; 7. T\u00e6tningsringens h\u00e5rdhed opfylder ikke Sauers h\u00e5rdhed 45 grader - 55 grader, aldring (revner, kl\u00e6brig, h\u00e6rdning, bl\u00f8dg\u00f8ring, pulverisering, misfarvning og andre f\u00e6nomener) tab af elasticitet, permanent deformation, den effektive st\u00f8rrelse af pasningsgabet opfylder ikke kravene til t\u00e6tningsrollen.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp; 8. T\u00e6tningsringen sidder ikke helt p\u00e5 kabelkappen (eller panserkablet).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp; 9. Der er andre indpakninger mellem t\u00e6tningsringen og kabelkappen (eller det armerede kabels blykappe); der er fyldstoffer mellem t\u00e6tningsringen og indf\u00f8ringsdysen.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp;10. Der bruges flere t\u00e6tninger i en indl\u00f8bsdyse.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp;11. Kabelindf\u00f8ringsanordninger med gevind, med gevindindgreb p\u00e5 mindre end 5 fastg\u00f8relseselementer, med gevinddel p\u00e5 mindre end 8 mm i l\u00e6ngden og mindre end 6 fastg\u00f8relseselementer med gevind.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp;12. Gevindn\u00f8jagtigheden er mindre end klasse 3, og stigningen er mindre end 0,7 mm.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp;13. Den ubrugte indf\u00f8ringsdyse mangler en t\u00e6tningsring eller ledeplade; eller ledepladen er placeret inde i t\u00e6tningsringen; ledepladens diameter er mindre end indf\u00f8ringsdysens indre diameter med mere end 2 mm; ledepladens tykkelse er mindre end 2 mm, eller ledepladens tykkelse er mindre end 3 mm, n\u00e5r ledepladens diameter er 110 mm og derover (alle ledeplader skal v\u00e6re zinkbelagte).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp;14. Ved brug af spiralindf\u00f8ringsdysen mangler der metalring; metalring og indf\u00f8ringsdyse passer ikke sammen. (Ubrugte fremf\u00f8ringsdyser kan bruges uden metalringe).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp;15. N\u00e5r indl\u00f8bsdysen er presset, er der ingen margin, eller den indvendige kant af indl\u00f8bsdysen kan ikke presse t\u00e6tningsringen t\u00e6t; t\u00e6tningsringens endeflade er ikke i god kontakt med v\u00e6ggen; eller t\u00e6tningsringen kan v\u00e6re bev\u00e6gelig.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp;16. Trykpladetype tr\u00e5dfremf\u00f8ringsdyse mangel p\u00e5 kompressionsbolt eller kompressionsbolt er ikke strammet, med en h\u00e5nd kan g\u00f8re tr\u00e5dfremf\u00f8ringsdysen \u00e5benlyst rystende.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp;17. Tr\u00e5dboksdyser af m\u00f8triktypen, der ikke kan sp\u00e6ndes p\u00e5 plads p\u00e5 grund af rod, rust osv. eller hvor tommel-, pege- og langfinger p\u00e5 en h\u00e5nd bruges til at f\u00e5 kompressionsm\u00f8trikken til at bev\u00e6ge sig mere end en halv omgang i indskruningsretningen.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp;18 kabel ved indl\u00f8bsstudsen, der skubbes med en h\u00e5nd i retning af kabelindl\u00f8bet.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp;19. N\u00e5r den h\u00f8jsp\u00e6ndte pansrede kabelforbindelsesboks bruger isolerende gummi, er den isolerende gummi ikke fyldt over den treforkede mund; den isolerende gummi har revner, der kan v\u00e6re relativt aktive.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>VI. Tilslutning af kabler:<\/strong><strong><\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp; En kabelforbindelse anses for at v\u00e6re ude af burst, hvis en af f\u00f8lgende betingelser er g\u00e6ldende:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp; 1. Kablet er ikke forbundet med vulkaniseret hot patch.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp; 2. Kabler (herunder kommunikations-, belysnings-, signal-, kontrolkabler), hvis samled\u00e5sen med ikke-egensikkert udstyr ikke bruger eksplosionssikker kabelforbindelsesboks (der tilh\u00f8rer den egensikre kontrol af kommunikationskabler, skal bruges egensikker samled\u00e5se);<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp; 3. Pansret kabelforbindelse bruger ikke koblingsboks, den midterste boks er ikke fyldt med isoleringsfyldningsmateriale, eller p\u00e5fyldning er ikke streng l\u00e6kage af kernelinjen i samlingerne;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp; 4. Enden af kablet er ikke forbundet med installationen af eksplosionssikkert elektrisk udstyr eller eksplosionssikre komponenter;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp; 5. Elektrisk udstyr og kabler med synlige ledere;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">6. Gummikappe, tv\u00e6rbundet polyethylenkabelkappe skader p\u00e5 eksponeret kerne (sk\u00e6rmet kabel eksponeret sk\u00e6rm eller egensikkert udstyr tilsluttet kablet eksponeret leder undtagen, men skal straks repareres).<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>VII. Brandsikker plug-in-enhed:<\/strong><strong><\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp; 1. Str\u00f8mforsyningssiden af stikket p\u00e5 den elektriske kulboremaskine skal tilsluttes stikkontakten, belastningsm\u00e5lingen er tilsluttet stikket, og forbindelsen vendes for at blive betragtet som et tab af eksplosion.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp; 2. Splejsningsanordningen mangler forebyggelse af den pludselige udtr\u00e6kning af Xu-bev\u00e6gelsesanordningen, str\u00f8mforsyningssp\u00e6ndingen i 660 volt - 1140 volt af stikanordningen mangler elektrisk l\u00e5seanordning anses for at v\u00e6re uden for eksplosion.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp; 3. Stik i kontaktafbryderen i \u00f8jeblikket med str\u00f8msvigt, skallen med den maksimale diameter p\u00e5 spr\u00e6ngningsoverfladeforskellen w og den mindste effektive l\u00e6ngde L, opfylder ikke bestemmelserne i tabel III for tab af eksplosion.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>VIII. <a href=\"https:\/\/led.amasly.com\/da\/\">Belysning af apparater:<\/a><\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp; 1. Eksplosionssikre sikkerhedslamper og lanterner til at \u00e6ndre trykporten til Luo-porten for tab af eksplosion.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp; 2. Eksplosionssikre lamper og lanterner kan kun \u00e5bnes efter afbrydelse af str\u00f8mforsyningens gennemsigtige d\u00e6ksel af l\u00e5seanordningens svigt for eksplosionens svigt.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp; 3. Eksplosionssikre lamper og lanterners glasd\u00e6ksel ser ud til at v\u00e6re l\u00f8st, revnet, \u00f8delagt et af tilf\u00e6ldene for tab af eksplosion.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>IX. Lamper til minedrift:<\/strong><strong><\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp;Minelamper, der bruges under jorden, skal have det eksplosionssikre m\u00e6rke og sikkerhedsm\u00e6rket for kulmineprodukter, og en af f\u00f8lgende betingelser betragtes som tab af eksplosion:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp;1. Revnet lampehoved, l\u00f8s lampehovedring, revnet glas, d\u00e5rlig lampehovedforsegling, fejl i lampel\u00e5s.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp; &nbsp;2. Lampeledningen er brudt og udsat for kernetr\u00e5d, lampeledningsindf\u00f8ringsenheden er beskadiget, forseglingen er ikke t\u00e6t, lampeledningen manipuleres.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Coal mine explosion-proof inspection standards I. General provisions: &nbsp; &nbsp; 1. In order to further implement the &#8220;Coal Mine Safety Regulations&#8221; and the standards and regulations on explosion-proof electrics, to improve the understanding of electromechanical workers on the performance of explosion-proof electrics, and to facilitate the mastery of the use of the standards in practical [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_uag_custom_page_level_css":"","site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"default","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","ast-disable-related-posts":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"set","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[8],"tags":[],"class_list":["post-2154","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-explosion-proof-equipment"],"uagb_featured_image_src":{"full":false,"thumbnail":false,"medium":false,"medium_large":false,"large":false,"1536x1536":false,"2048x2048":false,"trp-custom-language-flag":false},"uagb_author_info":{"display_name":"Joe","author_link":"https:\/\/led.amasly.com\/da\/author\/jacklin\/"},"uagb_comment_info":0,"uagb_excerpt":"Coal mine explosion-proof inspection standards I. General provisions: &nbsp; &nbsp; 1. In order to further implement the &#8220;Coal Mine Safety Regulations&#8221; and the standards and regulations on explosion-proof electrics, to improve the understanding of electromechanical workers on the performance of explosion-proof electrics, and to facilitate the mastery of the use of the standards in practical&hellip;","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/led.amasly.com\/da\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2154","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/led.amasly.com\/da\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/led.amasly.com\/da\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/led.amasly.com\/da\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/led.amasly.com\/da\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2154"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/led.amasly.com\/da\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2154\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2304,"href":"https:\/\/led.amasly.com\/da\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2154\/revisions\/2304"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/led.amasly.com\/da\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2154"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/led.amasly.com\/da\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2154"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/led.amasly.com\/da\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2154"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}